Архів якісних рефератів

Знайти реферат за назвою:         Розширений пошук

Меню сайту

Головна сторінка » Твори

Антропонімії роману Чарльза Діккенса (на матеріалі творів "Олівер Твіст", "Домбі і син", "Крихітка Дорріт")

Останнім часом спостерігається значне зростання інтересу до вивчення функціонування літературних антропонімів (ЛА) в художніх творах. Антропонімія, тобто сукупність антропонімів, що включають власні імена (ВІ), прізвища та прізвиська, у романах класика англійського реалізму Ч. Діккенса, як система, а також їх значимість до теперішнього часу залишаються маловивченими. Метою даної роботи є аналіз структурно-семантичних особливостей імен у романах Ч. Діккенса, а також вивчення функціонально-стилістичного потенціалу літературних антропонімів. Матеріалом для дослідження послужили романи "Олівер Твіст", "Домбі і син", "Крихітка Дорріт", що належать до трьох різних періодів у творчості письменника. Обсяг вибірки становить 960 антропонімів. В результаті аналізу було встановлено, що в створенні імен дійових осіб романів лежать реально існуючі антропонімічні формули:

* ІЛ + прізвище-Oliver Twist, Paul Dombey, Amy Dorrit; 2) ВІ + середнє ім'я + прізвище (середнє ім'я вибрано з категорії поширених ВІ -Edward, Baptist) - John Edward Nandy, John Baptist Cavalletto; 3) прізвище-Comey, Skewton; 4) ВІ -Richard, George, Fanny.

За морфологічними ознаками ВІ підрозділяються на три групи: 1) імена повні або вихідні-Alexander, William, Robin;

* Варіанти повних імен-Morris, Jack; 3) деривати або похідні імена - Nolly, Dick, Rob, Robin. У відповідності зі структурою етимологічних компонентів, що лежать в основі імен, представляється можливим підрозділити ВІ на: 1) прості (однокомпонентні), в основі яких лежить апелятив, що виражає яке-небудь поняття: George <др-гр. "Georgos" - "землероб"; 2) складові двокомпонентні): Ferdinand <др-вн. "Fridu" - мир, спокій + "nand" - відвага, мужність. На семантичному рівні складові імена підрозділяються на імена, які постають як екзоцентріческіе композити, значення яких не виводиться з суми значень компонентів (Ferdinand, William) і ендоцентричні композити, значення яких можна легко зрозуміти, зіставивши їх компоненти: Cristopher-Christos-Христос + phero-нести , букв, "несучий бога".

В цілому автор використовує такі ВІ, семантика яких не є релевантною характером персонажів. Такого роду ВІ використовуються письменником для номінації дійових осіб, які є представниками середніх і нижчих верств суспільства: William, George, Charles. В окремих іменах латинського походження переломилися світоглядні настрої письменника і ставлення до різним представникам вищого суспільства. Латинська мова, що довгий час використовувалася в державних установах, навчальних закладах, церквах, асоціювалася з якоюсь перешкодою, що перетворювала науку в схоластику, думку в порожню догму. Тому Ч. Діккенс наділяє іменами саме латинського походження бюрократів (Decimus, Tite, Augustus), вчених-педантів (Cornelia). Окрему групу становлять ВІ, етимологічне значення яких відображає характер та поведінку персонажів: Florence (від лат. "Floret" - квітка) - ім'я ніжної, тендітної дочки Поля Домбі; Flora (or лат. Імені Флора - богиня рослинного світу) - ім'я гордовитої, але добродушною дочки Крістофера Кесбі.

Вивчення структурно-семантичних особливостей прізвищ дозволило нам виділити 10 продуктивних антропонімічних моделей та проаналізувати трансформації, що відбуваються всередині кожної з них. Розглянемо одну з найбільш частотних моделей: антропооснова + суфікс - (b) ey, y ". Дана модель підрозділяється на три підгрупи. Перша підгрупа включає прізвища Barney, Comey, що зустрічаються в романі "Олівер Твіст". Друга складається з прізвищ Dombey, Casby ("Домбі і син", "Крихітка Дорріт"), і, нарешті, третя - Chivery, Nandy ("Крихітка Дорріт"). Перша підгрупа характеризується наявністю антропооснов Ваrn-(від англ. "Barn" - склад, комора) та Соrn-(від англ. "Corn"-мозоль, наріст), а також суфігірованого агента, гіпокорістичного суфікса "-еу". Антропооснови цих прізвищ релевантні характерам персонажів, які є «соціальними виразками» на тлі англійського суспільства 19 століття (Barney-злодій, негідник і лиходій; Comey-жорстока, черства, бездушна економка у робочому будинку). Гіпокорістичний суфікс підкреслює і підсилює ницість, дріб'язковість та незначність цих персонажів. У структурі прізвищ другої підгрупи спостерігаються значні зміни. Антропооснови складаються з односкладових коренів Dom-(від лат. "Domi ¬ nus" - пан) і Cas-(від фр. "Casse" - черпак, каса; в англ. "Cash" - гроші); форманти являють собою суфікс "- bey "висхідного до староскандинавского суфікса" buig "- фортеця, укріплення. Т.ч., наприклад, у прізвищі Домбі можна виділити два семантичні компоненти: пан і зміцнення. Ці поняття сприяють створенню образу власника фірми, власника, пана, який звик повелівати і наказувати. Перефразовуючи відому англійську приказку, стосовно до Домбі можна сказати "Му firm is my castle", тому що дійсно, головне в його житті було торгова справа і все, що з нею пов'язано. У третій підгрупі трансформації відбуваються в структурі як антропооснови, так і форманта: Chivery - двоскладовий корінь Chive - (від фр. "Chevalerie"; в англ. "Chivalry" - лицарство; між формантом "у" та антропоосновою використовується вставка - Сонанти "r ". Nandy-корінь Nan (від англ. nanny-няня), формант" у "і вставка - смичний" d ". Дані персонажі є позитивними і на концептуальному рівні протиставляються вищепереліченим персонажам, носіям зла та пороку. Таким чином трансформаційні процеси спостерігаються при переході від негативних до позитивних персонажів в романах, що належать різним етапам у творчості письменника, відображаючи зміни його поглядів.

Деякі персонажі наділені не тільки особистими іменами, прізвищами, але й прізвиськами. За своєю структурою вони підрозділяються на 2 групи: 1) односкладові - а) в основі лежить апелятив (ім.)-Biler, Ogress; б) в основі лежить складний апелятив-Spitfire; 2) багатоскладові-а) в основі визначуване ( ім. ) і визначальне слово (прикметник) - Family Pet, Conkey Chickweed; б) в основі присутнє поняття «позессивності» або належності, виражене прийменником "of 'або флексією" s "- The Father of Marshalsea, Heart's Delight. За семантичною ознакою прізвиська підрозділяються на глузливі (Biler), жартівливі (Spitfire), принизливі (Ogress, Warming Pan), возвеличувальні (The Artful Dodger). Більшість прізвиськ належить до розряду описових, що характеризують носіїв за їх моральними якостями.

Особливістю діккенсівського антропонімікона є його багатофункціональність. Прізвища використовуються для вираження:

* Національної приналежності героя (Rigaud-француз, Cavalletto - італієць); 2) соціальної диференціації суспільства (Bagstock КСВ, Merdle); 3) узагальненої характеристики у множині (Chickses, Bitherstones); 4) умовно-видільних позначень (Mrs. F) ; 5) назв творів ("Oliver Twist", "Dombey and son"); 6) можуть використовуватися у складі стилістичних прийомів - антономасія, порівняння - as Tidier, pecuniary Duke of York (Dombey), Midas (Merdle).

При розкритті художньо-естетичних функцій ЛА в романах були виділені наступні групи: 1) ЛА, що створюють комічний ефект: Toots-від англ, "toot" - звук роги, гудок - ексцентричний юнак, неадекватні дії якого викликали посмішку у багатьох людей; 2) ЛА, що створюють відношення до персонажа: Bumble-or англ. "Bumble" - "бидла"-судовий пристав, лицемір та ханжа; 3) ЛА, що характеризують сутність персонажа: Fang - від англ "fang" - ікло - суддя, що не відрізнявся високими моральними якостями

Поєднання імен та їх співвідношення з характером персонажа реалізується в трьох видах: 1) сутність персонажа виражається семантикою тільки імені (Solomon Gills, Editfa Granger); 2) сутність виражається семантикою тільки прізвищем (Walter Gay, Toby Crackit):

* Ім'я семантично поєднується з прізвищем (іноді і прізвищем), висловлюючи тим самим сутність персонажа (Susan Nipper-Spitfire; Jack Dawkins - The Artful Dodger; Jem Spyers).

Таким чином, підводячи підсумки, слід сказати, що антропонімія аналізованих романів характеризується наявністю ЛА, що володіють широким спектром структурно-семантичних особливостей та високим функціонально-стилістичним потенціалом, що відіграє важливу роль у створенні та вираженні характеру, поведінки та сутності персонажів творів.

Автор: Бондар В., м. Донецьк





Реферат на тему: Антропонімії роману Чарльза Діккенса (на матеріалі творів "Олівер Твіст", "Домбі і син", "Крихітка Дорріт")


Схожі реферати



5ka.at.ua © 2010 - 2016. Всі права застережені. При використанні матеріалів активне посилання на сайт обов'язкове.    
.